От Луки 6:43 - Святая Библия: Современный перевод «Нет хорошего дерева, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а плохое дерево не может приносить хороших. Восточный Перевод – Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших, перевод Еп. Кассиана Нет дерева доброго, которое производило бы плохой плод, нет и дерева плохого, которое производило бы добрый плод. Библия на церковнославянском языке Несть бо древо добро, творя плода зла: ниже древо зло, творя плода добра. |
К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.
Я, Иудея, насаждал тебя словно благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?
«Вы знаете, что для того, чтобы получить хорошие плоды, нужно хорошее дерево, а для того, чтобы получить плохие плоды, нужно плохое дерево. Ведь дерево распознаётся по его плодам.
Топор уже готов рубить деревья. Всякое дерево, которое не приносит хорошие плоды, будет срублено и брошено в огонь.
Как ты смеешь сказать своему брату: „Брат, дай я выну соринку, которая в твоём глазу”, не видя у себя в глазу бревна. Лицемер, прежде всего, вынь бревно из своего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза твоего брата».