Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:25 - Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус сказал им: «Мирские цари господствуют над своими народами, а те, кто властвуют над людьми, желают называться „благодетелями”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.

См. главу

Восточный Перевод

Иса тогда сказал им: – Цари этого мира господствуют над своими людьми, правители народа именуют себя благодетелями,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса тогда сказал им: – Цари этого мира господствуют над своими людьми, правители народа именуют себя благодетелями,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо тогда сказал им: – Цари этого мира господствуют над своими людьми, правители народа именуют себя благодетелями,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал им: цари народов господствуют над ними, и имеющие власть над ними называются «Благодетелями».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече им: царие язык господствуют ими, и обладающии ими благодателе нарицаются:

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:25
2 Перекрёстные ссылки