Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 2:5 - Святая Библия: Современный перевод

Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пошел он на перепись вместе с Марией, обрученной с ним. Она ожидала ребенка,

См. главу

Восточный Перевод

Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

написатися с Мариею обрученою ему женою, сущею непраздною.

См. главу
Другие переводы



От Луки 2:5
6 Перекрёстные ссылки  

В те дни вышел указ римского императора Августа о проведении переписи среди всего населения Римской империи.


Каждый должен был явиться для переписи в свой город.


Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида.


Когда Мария и Иосиф были в Вифлееме, Марии пришло время рожать,