В те дни вышел указ римского императора Августа о проведении переписи среди всего населения Римской империи.
От Луки 2:5 - Святая Библия: Современный перевод Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошел он на перепись вместе с Марией, обрученной с ним. Она ожидала ребенка, Восточный Перевод Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка. перевод Еп. Кассиана записаться с Мариам, обрученною ему, которая была беременна. Библия на церковнославянском языке написатися с Мариею обрученою ему женою, сущею непраздною. |
В те дни вышел указ римского императора Августа о проведении переписи среди всего населения Римской империи.
Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида.