Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 19:28 - Святая Библия: Современный перевод

Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Рассказав эту притчу, Иисус продолжил свой путь в Иерусалим.

См. главу

Восточный Перевод

Сказав это, Иса пошёл дальше к Иерусалиму.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сказав это, Иса пошёл дальше к Иерусалиму.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сказав это, Исо пошёл дальше к Иерусалиму.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказав это, Он пошел дальше, восходя в Иерусалим.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И сия рек, идяше преди, восходя во Иерусалим.

См. главу
Другие переводы



От Луки 19:28
9 Перекрёстные ссылки  

На это Иисус ответил: «Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые сорвали с него одежду, избили и ушли, оставив его полумёртвого лежать на земле.


Но Я должен быть крещён особым крещением, и как томлюсь Я, ожидая, когда оно свершится!


Отведя в сторону двенадцать апостолов, Иисус сказал им: «Слушайте! Мы идём в Иерусалим, и всё, что записано пророками о Сыне Человеческом, исполнится.


Когда приблизились дни вознесения Иисуса, Он твёрдо решил идти в Иерусалим.


Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу, назначенную Мне Отцом?»


Не отводите своего взора от Иисуса, Который ведёт нас за Собой в нашей вере и делает её совершенной. Ради радости, ожидавшей Его, Иисус принял смерть на кресте, презрев позор распятия, и теперь занял Своё место по правую руку от престола Бога.


Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить.