От Луки 17:18 - Святая Библия: Современный перевод Неужели ни один из них не возвратился воздать хвалу Богу, кроме этого самаритянина?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?» Восточный Перевод Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Аллаха? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? перевод Еп. Кассиана Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника? Библия на церковнославянском языке како не обретошася возвращшеся дати славу Богу, токмо иноплеменник сей? |
Когда Иисус услышал это, Он в удивлении сказал тем, кто был с Ним: «Правду вам говорю: Я не встречал подобной веры ни у кого в Израиле.
А те, кому следовало войти в Царство, будут ввергнуты во тьму бесконечную, и будет там плач и скрежет зубов от нестерпимой боли».
Когда люди увидели это, они преисполнились страха и стали прославлять Бога за то, что Он дал людям такую силу.
И сказал он громким голосом: «Бойтесь Бога и возносите Ему хвалу, так как пришло время Ему произвести Свой суд. Поклоняйтесь Тому, Кто создал небо, землю, море и источники вод!»