Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!» Когда Гиезий вышел от Елисея, он был белым как снег от проказы.
От Луки 17:12 - Святая Библия: Современный перевод И когда Он входил в одно селение, ему встретились десять прокажённых. Стоя в отдалении, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль Восточный Перевод Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, перевод Еп. Кассиана И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль. Библия на церковнославянском языке Входящу же ему в некую весь, сретоша его десять прокаженных мужей, иже сташа издалеча: |
Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!» Когда Гиезий вышел от Елисея, он был белым как снег от проказы.
У городских ворот находились четверо прокажённых. Они сказали друг другу: «Почему мы сидим здесь, ожидая смерти?
Господь ответил Моисею: «Если бы отец плюнул ей в лицо, то она была бы семь дней покрыта позором. Выведи её из стана на семь дней, а потом она может возвратиться».
А сборщик налогов стоял в стороне и, не осмеливаясь даже глаз поднять к небу, молился со всем смирением перед Богом, говоря: „О Боже, будь милостив ко мне, грешнику!”
Однажды Иисус был в одном городе, где жил очень больной человек, весь покрытый проказой. Увидев Иисуса, он склонился перед Ним и стал умолять Его: «Господи, если Ты захочешь, то сможешь очистить меня».