От Луки 16:27 - Святая Библия: Современный перевод И сказал богач: „Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И богач сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего, Восточный Перевод Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. перевод Еп. Кассиана И он сказал: «тогда прошу тебя, отец, послать его в дом отца моего, Библия на церковнославянском языке Рече же: молю тя убо, отче, да послеши его в дом отца моего: |
Те, кто зло творят, уничтожают мой народ, подобно хлебу его пожирают. Они никогда не полагаются на Бога! Разве не ведают они своих грехов?
И свой тяжёлый труд я начал ненавидеть, потому что я не смогу ничего с собою забрать, и всё достанется тем, кто будет после меня.
Огромная пропасть лежит между тобой и нами, и никто не может перейти через неё и помочь, и никто не может перейти с одной стороны на другую”.
У меня есть пятеро братьев; пусть он предупредит их, чтобы и они не попали сюда на мучения”.