Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 14:16 - Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус ответил ему: «Некий человек устроил званый обед и пригласил множество гостей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Иисус сказал ему: «Один человек устраивал большой пир и пригласил много людей.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил ему: – Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил ему: – Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил ему: – Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал ему: сделал человек большой ужин и позвал многих.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече ему: человек некий сотвори вечерю велию и зва многи:

См. главу
Другие переводы



От Луки 14:16
11 Перекрёстные ссылки  

Моя дорогая, невеста моя, я в сад мой вошёл, я мирру собрал и пряности. Я ел мёд из сотов, пил молоко и вино. Друзья возлюбленные, пейте, ешьте, пьянейте от любви!


Возрадуется народ Ефрема подобно воинам, выпившим слишком много. Их дети будут веселиться и тоже будут счастливы, и возрадуются они все вместе с Господом.


И Дух, и невеста говорят: «Приди!» И пусть тот, кто услышит, скажет: «Приди!» И пусть тот, кто жаждет, придёт. Любой желающий сможет получить в дар животворную воду.


Смотри! Я стою у двери и стучу! Если кто услышит Мой голос и отворит дверь, то Я войду в его дом и сяду есть вместе с ним, и он поест вместе со Мной.