Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 22:7 - Святая Библия: Современный перевод

Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, потому что эта пища принадлежит ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища.

См. главу

Восточный Перевод

Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу

Синодальный перевод

но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.

См. главу

Новый русский перевод

Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это — его пища.

См. главу
Другие переводы



Левит 22:7
7 Перекрёстные ссылки  

Этот человек — из семьи священников, поэтому он может есть святой хлеб. Он также может есть хлеб из великих святынь.


Кто прикоснётся к такому, тот будет нечист до вечера и не должен есть никакой святой пищи, даже если вымоется водой.


Народ будет приносить жертвы, хлебные приношения, приношения за грех и приношения повинности. Эти приношения — великая святыня. Твоя доля этих священных приношений будет от тех частей, которые не сжигают. Все эти части будут принадлежать тебе и твоим сыновьям.


Разве мы не имеем право есть и пить?