Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 22:7 - Синодальный перевод

7 но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, потому что эта пища принадлежит ему.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это — его пища.

См. главу Копировать




Левит 22:7
7 Перекрёстные ссылки  

хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;


тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;


вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим.


Или мы не имеем власти есть и пить?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама