Левит 22:29 - Святая Библия: Современный перевод Если вы хотите принести особую жертву благодарности Господу, вы должны сделать это, соблюдая все положенные правила, чтобы жертва принесла вам благоволение Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если хотите принести Господу благодарственную жертву во славу Его милости, делайте это так, чтобы она могла быть принята от вас. Восточный Перевод Когда вы будете приносить Вечному жертву примирения, то приносите её так, чтобы она была принята вам во благо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда вы будете приносить Вечному жертву примирения, то приносите её так, чтобы она была принята вам во благо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда вы будете приносить Вечному жертву примирения, то приносите её так, чтобы она была принята вам во благо. Синодальный перевод Если прино́сите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение; Новый русский перевод Если вы будете приносить Господу благодарственную жертву, приносите ее так, чтобы она была принята вам во благо. |
Вы должны съесть всё животное в тот же день и не оставлять мясо до следующего утра. Я — Господь!
Так давайте же будем через Иисуса приносить Богу жертвенные молитвы, которые исходят из уст, прославляющих Его имя.
Вы также подобны камням живым, которые Бог использует для сооружения духовного храма, где вы станете священными служителями, чьим долгом будет приносить жертвы духовные, угодные Богу, через Иисуса Христа.