Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 21:4 - Святая Библия: Современный перевод

Но священник не должен осквернять себя, если умерший был одним из его рабов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не позволяется священнику становиться нечистым ради тех, с кем он породнился через жену, ибо через то он навлечет на себя осквернение.

См. главу

Восточный Перевод

Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.

См. главу

Синодальный перевод

и прикосновением к кому бы то ни было в народе своем не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.

См. главу

Новый русский перевод

Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.

См. главу
Другие переводы



Левит 21:4
3 Перекрёстные ссылки  

его незамужней сестрой, которая была близка к нему, то священник может осквернять себя, дотрагиваясь к мёртвому телу.


Священники не должны брить голову и не должны сбривать края своей бороды. Священники не должны делать нарезы на своём теле.