Левит 11:28 - Святая Библия: Современный перевод Если человек поднимет их труп, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера. Все эти животные нечисты для вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тот, кто выносит их трупы, пусть выстирает одежды свои — до вечера будет нечист. Нечисты они и для вас. Восточный Перевод Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. Синодальный перевод кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Новый русский перевод Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. |
Священник принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую — в жертву всесожжения и так очистит этого человека перед Господом.
А тот человек, который увёл козла для Азазела, должен выстирать свою одежду и вымыть всё тело водой. После этого он может войти в стан.
И всякий житель Израиля или чужеземец, живущий среди вас, кто будет есть животное, умершее своей смертью или убитое другим животным, будет нечист до вечера. Этот человек должен выстирать свою одежду и омыть всё своё тело водой!
Кто прикоснётся к такому, тот будет нечист до вечера и не должен есть никакой святой пищи, даже если вымоется водой.
Потом пусть священник омоет своё тело водой, выстирает свои одежды и возвратится обратно в стан, он будет нечист до вечера.