Я знаю, что египетский царь не отпустит вас, и только великая сила заставит его это сделать.
Исход 9:35 - Святая Библия: Современный перевод Фараон отказался отпустить народ Израиля. Всё случилось так, как Господь предсказал через Моисея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Непреклонной осталась воля фараона, и не отпустил он сынов Израилевых, как и говорил Господь через Моисея. Восточный Перевод Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исраильтян, как Вечный и говорил через Мусу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исраильтян, как Вечный и говорил через Мусу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исроильтян, как Вечный и говорил через Мусо. Синодальный перевод И ожесточилось сердце фараона [и рабов его], и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея. Новый русский перевод Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил израильтян, как Господь и говорил через Моисея. |
Я знаю, что египетский царь не отпустит вас, и только великая сила заставит его это сделать.
На пути в Египет Бог сказал Моисею: «Когда будешь говорить с фараоном, не забудь показать ему все чудеса, которые Я дал тебе силу сотворить. А Я сделаю так, что фараон заупрямится и не согласится отпустить народ.
Фараон же по-прежнему отказывался отпустить народ. Всё случилось так, как сказал Господь: фараон отказался слушать Моисея и Аарона.
Увидев, что дождь, град и гром прекратились, фараон опять поступил неправедно: он и его приближённые снова заупрямились.