Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его, но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю. Придя в Мадиам, Моисей сел у колодца.
Исход 4:19 - Святая Библия: Современный перевод Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: «Теперь можешь возвращаться в Египет без опасения, потому что те, кто хотел убить тебя, уже умерли». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Мидьяне Господь вновь говорил с Моисеем, Он сказал ему: «Возвращайся в Египет: все, кто замышлял убить тебя, уже умерли». Восточный Перевод Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал Мусо в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Синодальный перевод И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей. Новый русский перевод Господь сказал Моисею в Мадиане: «Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли». |
Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его, но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю. Придя в Мадиам, Моисей сел у колодца.
Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Израильтяне взывали Бога о помощи, и Он услышал их.
Он сказал: «Вставай, возьми Младенца и Его мать и отправляйся в Израиль, так как те, кто пытался погубить Младенца — мертвы».