Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 36:6 - Святая Библия: Современный перевод

И тогда Моисей велел объявить в стане, что ни один мужчина и ни одна женщина не должны больше ничего делать для святилища; и они перестали приносить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Посему Моисей распорядился — и это было объявлено в стане, чтобы никто больше: ни мужчины, ни женщины — не готовили и не приносили никаких новых пожертвований для Святилища. Только после этого люди перестали приносить свои дары.

См. главу

Восточный Перевод

Муса приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,

См. главу

Синодальный перевод

И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.

См. главу

Новый русский перевод

Моисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,

См. главу
Другие переводы



Исход 36:6
2 Перекрёстные ссылки  

«Народ слишком много всего приносит! — сказали они. — У нас больше, чем нам нужно, чтобы закончить работу над шатром!»


Люди принесли больше, чем достаточно для того, чтобы завершить работу.