Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти.
Исход 36:11 - Святая Библия: Современный перевод потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы, а также сделали то же самое по краю другой завесы: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске сделали петли голубого цвета, то же самое сделали и на другом куске вдоль его крайнего полотнища. Восточный Перевод а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. Восточный перевод версия с «Аллахом» а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. Синодальный перевод И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим; Новый русский перевод Он сделал петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. |
Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти.
Мастера соединили отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес тоже соединили одну с другой,
пятьдесят петель по краю одной завесы и пятьдесят петель по краю другой завесы; эти петли были одна против другой.