Вырежи на этих камнях имена сыновей Израиля, сделай это, как делает резчик печатей. Вставь камни в золотую оправу,
Исход 28:13 - Святая Библия: Современный перевод Возьми тонкие золотые нити, чтобы прикрепить камни к ефоду, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Позаботься о том, чтобы для этих камней были сделаны золотые оправы искусной работы Восточный Перевод Сделай золотые филигранные оправы Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай золотые филигранные оправы Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай золотые филигранные оправы Синодальный перевод И сделай гнезда из [чистого] золота; Новый русский перевод Сделай золотые филигранные оправы |
Вырежи на этих камнях имена сыновей Израиля, сделай это, как делает резчик печатей. Вставь камни в золотую оправу,
сплети цепочки из чистого золота в один жгут, сделай две такие золотые цепи и прикрепи их к золотым оправам.
Отлив два золотых кольца, они прикрепили их к концам наперсника судного, а к двум золотым оправам
Потом мастера сделали наперсник судный искусной работы, такой же работы, как и ефод: его сделали из золотых нитей, тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи.