Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:37 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус сказал ему: «Ты Его уже видел и сейчас говоришь с Ним».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус сказал: «Ты видел Его, это Он говорит с тобой».

См. главу

Восточный Перевод

Иса сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сказал ему Иисус: и видел ты Его, и Говорящий с тобою — это Он.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ему Иисус: и видел еси его, и глаголяй с тобою той есть.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:37
10 Перекрёстные ссылки  

Ты видишь всё, что должен делать, но Мне не подчиняешься. Не глух ты, но Меня не слышишь».


И сказал тогда Иисус: «Славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, потому что Ты скрыл это от мудрых и понимающих и открыл всё простосердечным.


«Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия».


Любой человек, который хочет знать волю Божью, не сомневается, что это учение не от Меня, а от Бога.


Тогда прозревший воскликнул: «Верую, Господи!» И поклонился Ему.