От Иоанна 6:49 - Святая Библия: Современный перевод Ваши предки питались манной в пустыне, но умерли, как и все остальные. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне, всё же умерли они. Восточный Перевод Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли. перевод Еп. Кассиана Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли. Библия на церковнославянском языке отцы ваши ядоша манну в пустыни и умроша: |
потому что Господь сказал тому народу, что все люди умрут в пустыне. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина.
Наши предки питались в пустыне манной, как и написано в Писаниях: „Он дал им хлеб с неба, чтобы они ели”».
Это и есть хлеб, спустившийся с неба. Ваши предки, евшие манну в пустыне, всё равно умерли, тот же, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».
Каждый, кто слышит это, пусть слушает, что Дух говорит церквям. Тому, кто победит, Я дам манну сокровенную, и белый камень, на котором начертано новое имя. Никто не знает этого имени, кроме того, кто его получит».