Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:49 - Святая Библия: Современный перевод

Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое».

См. главу

Восточный Перевод

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:49
6 Перекрёстные ссылки  

и стал снова и снова умолять Его: «Моя дочь при смерти. Прошу Тебя, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и жила».


Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, вы не поверите в Меня!»


Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить». Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.