Иисус сказал: «Правду тебе говорю, что в эту ночь, прежде чем петух пропоёт, ты трижды отречёшься от Меня».
От Иоанна 18:27 - Святая Библия: Современный перевод И Пётр снова стал это отрицать, и тотчас пропел петух. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух. Восточный Перевод Петир снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Петир снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Петрус снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. перевод Еп. Кассиана Тогда снова отрекся Петр, и тотчас пропел петух. Библия на церковнославянском языке Паки убо петр отвержеся, и абие петель возгласи. |
Иисус сказал: «Правду тебе говорю, что в эту ночь, прежде чем петух пропоёт, ты трижды отречёшься от Меня».
Тогда Иисус ему ответил: «Правду тебе говорю, что сегодня, этой самой ночью, прежде чем дважды пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».
Но Пётр стал отрицать это: «Я не знаю и не понимаю, о чём ты говоришь». Тогда Пётр вышел на передний двор и услышал, как запел петух.
Но Иисус сказал: «Говорю тебе, Пётр, сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».
Иисус ответил: «Жизнь за меня отдашь? Истинно тебе говорю, что не успеет ещё петух пропеть, как ты трижды отречёшься от Меня».