Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 6:11 - Святая Библия: Современный перевод

Иисус поднялся рано утром, и священники снова понесли святой ковчег Господа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На другой день Иисус встал рано поутру, и священники вновь понесли ковчег Завета Господня.

См. главу

Восточный Перевод

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.

См. главу

Синодальный перевод

[На другой день] Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег [завета] Господня;

См. главу

Новый русский перевод

На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.

См. главу
Другие переводы



Навин 6:11
4 Перекрёстные ссылки  

Иисус велел священникам обнести святой ковчег Господа вокруг города один раз. Затем они вернулись в лагерь и провели там ночь.


Семь священников, несшие семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы.


На седьмой день они встали на рассвете и обошли маршем вокруг города семь раз. Они шли, как и накануне, но в этот день они обошли город семь раз.


Вели семи священникам нести перед святым ковчегом трубы, сделанные из бараньих рогов. На седьмой день обойдите город семь раз, и пусть священники трубят в трубы.