Навин 21:16 - Святая Библия: Современный перевод Аин, Ютта и Вефсамис, а также пастбища для скота около этих городов. Этим двум коленам было дано девять городов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аин, Ютту и Бет-Шемеш — еще девять селений от двух этих колен. Восточный Перевод Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов. Синодальный перевод Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих; Новый русский перевод Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами — девять городов от двух этих родов. |
Тогда Иоас, израильский царь, вышел против Амасии, иудейского царя, и встретился с ним в Вефсамисе Иудейском.
У Ваала граница поворачивала на запад и шла к горе Сеир. Она проходила вдоль северной стороны горы Иеарим (Кесалон), спускалась к Вефсамису и отсюда шла через Фимнафу.
Коровы пошли прямо в Вефсамису. Они мычали всю дорогу и шли прямо, не сворачивая ни направо, ни налево. Правители же филистимские следовали за ними до самых пределов Вефсамиса.
И смотрите, если повозка пойдёт прямо в Вефсамису, на Израильскую землю, то это Господь послал нам это великое несчастье. Если же коровы не пойдут туда, то мы будем знать, что Бог Израиля не наказывал нас и все наши несчастья случайны».