Иеремия 7:22 - Святая Библия: Современный перевод Я вывел ваших предков из Египта, Я с ними говорил, но Я им не давал никаких заповедей о жертвах и о дарах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Я выводил прародителей ваших из Египта, Я не говорил им о всесожжениях и не давал указаний о жертвоприношениях. Восточный Перевод Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, Синодальный перевод ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве; Новый русский перевод Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, |
Я наблюдал за народом Израиля и Иудеи и видел, что они делают лишь зло, которое творили с молодых лет. Народ Израиля Меня разгневал, поклоняясь рукотворным идолам». Так говорит Господь:
Пойдите и узнайте, что означают слова Писаний: „Милости хочу, а не жертвы”. Я пришёл призвать не праведников, а грешников».
И любить Его всем сердцем своим, всем разумом своим и всей силой своей, и любить ближнего своего, как самого себя, означает гораздо больше, чем все приношения и жертвы».
если люди стали служить иным богам и поклоняться солнцу, луне или звёздам, то они совершили всё это наперекор тем заповедям, которые Я тебе дал.
Но Самуил ответил: «Что более приятно Господу: всесожжения и жертвы или послушание Его слову? Повиновение лучше жертвы, и послушание лучше бараньего жира.