Иеремия 48:17 - Святая Библия: Современный перевод Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: „Царь утратил свою силу, нет больше могущества и славы Моава”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скорбите о нем, соседние племена, все, кто знает имя его, скажите: „Как преломился скипетр могущества, жезл величия!“ Восточный Перевод Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!» Синодальный перевод Пожалейте о нем, все соседи его и все, знающие имя его, скажите: «как сокрушен жезл силы, посох славы!» Новый русский перевод Плачьте о нем, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: „Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!“ |
В гневе вавилонский царь без устали избивал народ! В гневе он преследовал народ, и не прекращалось преследование это!
Они будут печальны, потому что виноградники Есевона и Севама не смогут давать виноград, чужие правители изрубили те виноградники, вражеские полчища прошли далеко в пустыню и, достигнув города Иазер, добрались до моря.
«Моав растоптан, все плачут, сдался Моав и опозорился, люди над ним смеются, но от всего, что случилось, они исполнились страха».