Иеремия 13:5 - Святая Библия: Современный перевод Я пошёл в Фару и спрятал свой пояс, как велел мне Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сделал всё, что повелел мне Господь: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат. Восточный Перевод Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Синодальный перевод Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь. Новый русский перевод Я пошел и спрятал его у Фары, как велел мне Господь. |
Позже Господь мне сказал: «Иди в Фару и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать».
Я всё сказал костям именно так, как мне велел Господь. Пока я говорил, я услышал сильный шум, это кости стучали, соединяясь друг с другом.
Благодаря вере Авраам, будучи призван Богом, повиновался и отправился в ту землю, которую должен был получить в наследство. Он отправился туда, хотя и не знал, куда идёт.