В прошлом Я следил за Израилем и Иудеей, но Я наблюдал за ними, чтобы со временем их погубить. Я уничтожил их и принёс им много бед, но теперь Я буду их опекать, чтобы взрастить их и сделать сильными. Так говорит Господь.
Захария 8:15 - Святая Библия: Современный перевод Но сейчас Я изменил Своё решение и решил делать добро для Иерусалима и народа Иудеи. Так что не бойтесь! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова так же ныне решил Я сотворить доброе Иерусалиму и дому Иуды. Не бойтесь! Восточный Перевод Но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь. Синодальный перевод так опять Я определил в эти дни соделать доброе Иерусалиму и дому Иудину; не бойтесь! Новый русский перевод но теперь Я решил снова сделать Иерусалиму и Иудее добро. Не бойтесь. |
В прошлом Я следил за Израилем и Иудеей, но Я наблюдал за ними, чтобы со временем их погубить. Я уничтожил их и принёс им много бед, но теперь Я буду их опекать, чтобы взрастить их и сделать сильными. Так говорит Господь.
Я принёс великие несчастья народу Израиля и Иудеи, но Я им принесу и благо, ведь Я обещал творить для них добро.
Имена Израиля и Иудеи стали проклятием у народов, но Я спасу Израиль и Иудею, и их имена станут благословением. Так не страшитесь же и крепитесь!»