Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 4:1 - Святая Библия: Современный перевод

Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был как после сна.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ангел, прежде говоривший со мной, возвратился и разбудил меня, как обычно будят от глубокого сна.

См. главу

Восточный Перевод

Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.

См. главу

Синодальный перевод

И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.

См. главу

Новый русский перевод

Потом ангел, который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.

См. главу
Другие переводы



Захария 4:1
12 Перекрёстные ссылки  

Услышав это, я, Иеремия, проснулся и взглянул вокруг. Прекрасен был тот сон.


Пока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги.


И ответил Господь Ангелу, который говорил со мной, добрыми и утешительными словами.


Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной: «Что означают эти рога?» И он ответил мне: «Эти рога вынудили народ Израиля, Иудеи и Иерусалима уйти в чужие страны».


«Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?» — спросил я. Тогда Ангел, говоривший со мной, ответил: «Я покажу тебе, почему они здесь».


Тогда Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним:


Затем Ангел ответил мне: «Разве ты не знаешь, что всё это означает?» «Нет, господин», — ответил я.


Пётр и те, кто были с ним, впали в глубокий сон. Проснувшись, они увидели Иисуса во славе, а также двух мужчин, стоявших с Ним.