Захария 4:1 - Святая Библия: Современный перевод Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был как после сна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ангел, прежде говоривший со мной, возвратился и разбудил меня, как обычно будят от глубокого сна. Восточный Перевод Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. Синодальный перевод И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его. Новый русский перевод Потом ангел, который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. |
Пока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги.
Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной: «Что означают эти рога?» И он ответил мне: «Эти рога вынудили народ Израиля, Иудеи и Иерусалима уйти в чужие страны».
«Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?» — спросил я. Тогда Ангел, говоривший со мной, ответил: «Я покажу тебе, почему они здесь».
Тогда Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним:
Затем Ангел ответил мне: «Разве ты не знаешь, что всё это означает?» «Нет, господин», — ответил я.
Пётр и те, кто были с ним, впали в глубокий сон. Проснувшись, они увидели Иисуса во славе, а также двух мужчин, стоявших с Ним.