Псалтирь 96:12 - Святая Библия: Современный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радуйтесь, праведные, в Господе, прославляйте святое имя Его. Восточный Перевод Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Синодальный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. Слава: Новый русский перевод Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. |
Пустыня наполнится цветами, будет торжествовать и танцевать от радости. Она станет прекрасна, как лес Ливана, холм Кармела и долина Сарон. Так будет, потому что все люди увидят славу Господнюю и величие Его.
Счастливы небеса великими свершениями Господними. Счастлива земля до самой глубины, горы поют благодарность, счастливы все деревья, потому что Господь спас Иакова, тем самым Себя прославив.
Радуйтесь, небеса! Кричите от радости, горы, так как Господь утешил Свой народ. Он добр к бедному народу Своему!