Господи, я славлю Тебя, так как поднял Ты меня, унёс от опасности и врагам моим злорадствовать не дал.
Псалтирь 93:5 - Святая Библия: Современный перевод Народу Твоему они приносят только страдания и боль. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Попирают народ Твой, Господи, угнетают тех, кто стал Твоим достоянием. Восточный Перевод Они сокрушают Твой народ и угнетают Твоё наследие. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они сокрушают Твой народ и угнетают Твоё наследие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они сокрушают Твой народ и угнетают Твоё наследие. Синодальный перевод попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое; Новый русский перевод Они сокрушают Твой народ и угнетают Твое наследие. |
Господи, я славлю Тебя, так как поднял Ты меня, унёс от опасности и врагам моим злорадствовать не дал.
Сделай полоску из чистого золота и вырежи на золоте слова, как резчики вырезают печать, напиши такие слова: Святыня Господняя.
Вы все должны покинуть Вавилон, а священники должны взять с собой всё то, что Богу принадлежит. Так очиститесь и ничего нечистого не смейте трогать!
Вы должны следовать поучениям и соглашению. Слушайте клятву мою: если вы по-прежнему будете следовать за чародеями и предсказателями будущего, вас настигнет смерть.
Моисей сказал Аарону: «Господь говорит: „Священники, приближающиеся ко Мне, должны почитать Меня! Я должен быть свят для них и для всего народа”». Аарон же ничего не сказал.
Старайтесь жить в мире со всеми, старайтесь жить без греха, потому что без святости никто не увидит Господа.
Ничто нечистое не войдёт в него, и никто из тех, кто творит постыдное или лжёт, только те, чьи имена занесены в книгу жизни.