Псалтирь 90:16 - Святая Библия: Современный перевод Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Моё». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Долголетием дам насытиться ему, обретет он спасенье во Мне». Восточный Перевод Насыщу его долголетием и дам ему Моё спасение». Восточный перевод версия с «Аллахом» Насыщу его долголетием и дам ему Моё спасение». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Насыщу его долголетием и дам ему Моё спасение». Синодальный перевод долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое». Слава: Новый русский перевод Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение». |
Господи, услышал я весть о Тебе, и я изумлён великими делами, которые Ты в прошлом совершил! Теперь же я молю, чтобы Ты сотворил великие дела и в наше время. Дай деяниям этим случиться в дни нашей жизни, но в гневе Своём вспомни и к нам милость прояви. Селах
Затем Господь обратился к нам с такими словами: „Вы сказали, что враг захватит ваших детей, но эти дети вступят на ту землю. Они ещё слишком молоды, чтобы отличить добро от зла, и потому Я отдам им эту землю, и ваши дети овладеют ею.
Он — Твердыня, дела Его совершенны, все пути Его праведны! Бог честен и верен, Он праведен и истинен.
Пришло время мне умереть. Вы знаете и верите, что Господь свершил много великих дел для вас и никогда не нарушил ни одного из Своих обещаний. Господь исполнил каждое обещание, которое дал нам.