Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 61:6 - Святая Библия: Современный перевод

Душа моя покой обретёт только в Боге, мои надежды все исходят от Него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Душа моя покой находит только в Боге: Он один, в Ком черпаю я помощь.

См. главу

Восточный Перевод

Только во Всевышнем покойся, моя душа; лишь на Него надежда моя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Только в Аллахе покойся, моя душа; лишь на Него надежда моя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Только во Всевышнем покойся, моя душа; лишь на Него надежда моя.

См. главу

Синодальный перевод

Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.

См. главу

Новый русский перевод

Только в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 61:6
7 Перекрёстные ссылки  

Я шёл всегда Твоей тропой, и ни на шаг я не сходил с Твоей дороги.


Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне. Так повернись ко мне теперь и выслушай, что я скажу!


Боже, Ты — Господь Святой, Который восседает на престоле восхвалений народа израильского!


Они Тебя о помощи молили, и Ты их спас. Предки верили в Тебя, и Ты их веру оправдал.


Однако Господь благоволил к Своему покорному слуге, который прошёл через эти страдания. Даже после своей смерти, принеся себя в жертву за грех, у него будет новая, долгая жизнь. Он долго ещё будет видеть своё потомство, и достигнет успеха во всём, что предначертал ему Господь.