Псалтирь 16:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Я шёл всегда Твоей тропой, и ни на шаг я не сходил с Твоей дороги. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Ступаю я твердо по стезе Твоей и с нее не сбиваюсь. См. главуВосточный Перевод5 Стопы мои шли по Твоим путям, ноги мои не оступались. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Стопы мои шли по Твоим путям, ноги мои не оступались. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Стопы мои шли по Твоим путям, ноги мои не оступались. См. главуСинодальный перевод5 Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. См. главу |
Бог дал нам землю на другой стороне Иордана, а это значит, что река Иордан разделяет нас. Мы боялись, что, когда вырастут ваши дети и станут править вашей страной, они забудут о том, что и мы были вашим народом, и скажут нам: „Вы, народы Рувима и Гада, не являетесь частью Израиля!” И тогда ваши дети не допустят, чтобы наши дети чтили Господа.
а чтобы показать нашему народу, что мы чтим того же Бога, что и вы. Этот жертвенник будет для вас, для нас и для всех наших будущих родов доказательством того, что мы служим Господу. Мы приносим свои жертвы, благодарения и жертвы всесожжения Господу. Мы хотим, чтобы ваши дети росли и знали, что мы, как и вы, тоже народ Израиля.