Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 140:8 - Святая Библия: Современный перевод

Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но я смотрю на Тебя, Господи, Владыка мой. Ищу в Тебе я убежище, и Ты без защиты меня не оставь.

См. главу

Восточный Перевод

Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть!

См. главу

Синодальный перевод

Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!

См. главу

Новый русский перевод

Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господь; у Тебя я нашел прибежище, не отдай моей души.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 140:8
7 Перекрёстные ссылки  

Давиду сказали: «Ахитофел находится среди заговорщиков с Авессаломом». Тогда Давид ответил: «Господи, сделай совет Ахитофела бесполезным».


Тебя восславят все, кого Ты сотворил, превознесут Тебя Твои ученики.


но знаю, что скажут их враги, потому что их враги не поймут и станут хвалиться, говоря: „Не Господь истребил Израиль, это мы победили их силой своей!”