Давиду сказали: «Ахитофел находится среди заговорщиков с Авессаломом». Тогда Давид ответил: «Господи, сделай совет Ахитофела бесполезным».
Псалтирь 140:8 - Святая Библия: Современный перевод Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но я смотрю на Тебя, Господи, Владыка мой. Ищу в Тебе я убежище, и Ты без защиты меня не оставь. Восточный Перевод Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! Синодальный перевод Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! Новый русский перевод Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господь; у Тебя я нашел прибежище, не отдай моей души. |
Давиду сказали: «Ахитофел находится среди заговорщиков с Авессаломом». Тогда Давид ответил: «Господи, сделай совет Ахитофела бесполезным».
но знаю, что скажут их враги, потому что их враги не поймут и станут хвалиться, говоря: „Не Господь истребил Израиль, это мы победили их силой своей!”