Псалтирь 140:8 - Восточный Перевод8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но я смотрю на Тебя, Господи, Владыка мой. Ищу в Тебе я убежище, и Ты без защиты меня не оставь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный; на Тебя надеюсь, не дай мне умереть! См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай. См. главуСинодальный перевод8 Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! См. главуНовый русский перевод8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господь; у Тебя я нашел прибежище, не отдай моей души. См. главу |