Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он построил город вокруг крепости от Милло, двигаясь по направлению к центру.
Псалтирь 122:3 - Святая Библия: Современный перевод Господи, будь милосерден к нам, так как уж слишком долго мы оскорбления терпели. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будь милостив к нам, Господи, будь милостив! Довольно с нас презрения — Восточный Перевод Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помилуй нас, Вечный, помилуй нас, потому что мы долго терпели презрение. Синодальный перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; Новый русский перевод Помилуй нас, Господи, помилуй нас, потому что мы по горло насыщены презрением. |
Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он построил город вокруг крепости от Милло, двигаясь по направлению к центру.
Мы отстроили стену Иерусалима вокруг всего города. Но она была восстановлена только до половины той высоты, какой должна быть. Мы смогли сделать так много лишь потому, что люди работали от всего сердца.