В полдень Илия стал смеяться над пророками, говоря: «Если Ваал действительно бог, то вам следует громче молиться! Может быть, он занят или пошёл по своим делам, или в дороге. Может быть, он спит и его нужно разбудить».
Псалтирь 121:4 - Святая Библия: Современный перевод Племена израильские, которые Господу принадлежат, в Иерусалим восходят, они идут, чтоб имя Господа восславить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот куда свое восхождение совершают колена народа, колена народа Господня, — свидетельство это для всего Израиля, — восходят, дабы прославить имя Господне. Восточный Перевод Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исроила, воздать хвалу имени Вечного. Синодальный перевод куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. Новый русский перевод Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа. |
В полдень Илия стал смеяться над пророками, говоря: «Если Ваал действительно бог, то вам следует громче молиться! Может быть, он занят или пошёл по своим делам, или в дороге. Может быть, он спит и его нужно разбудить».
Зову Тебя, Бог мой, моя Скала, мольбу о помощи услышь; не отворачивайся от моих молитв. Ведь если мне Ты не ответишь, я буду подобен тому, кто сошёл в могилу.
Я внимательно изучал всё, что делают люди во время своей жизни на земле; я видел, как заняты они, работая днём и ночью, и как они почти никогда не спят.
«Я, Господь, сторожу тот виноградник, его Я поливаю в назначенное время и днём и ночью охраняю, чтобы никто его не повредил.
Вот почему они стоят сейчас перед престолом Божьим и день и ночь поклоняются Богу в Его храме. Сидящий на престоле защитит их Своим присутствием.