Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 105:40 - Святая Библия: Современный перевод

И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Гнев Господень тогда воспылал на народ Его, и к наследию Своему стал Он испытывать отвращение.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.

См. главу

Синодальный перевод

И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим

См. главу

Новый русский перевод

Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 105:40
10 Перекрёстные ссылки  

Ты дал им Своего доброго Духа, чтобы сделать мудрыми их. Ты им манну давал для пропитания, и воду им давал, чтоб жажду утолить.


Господь смирил вас и томил голодом, а затем накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.


На следующее утро манна перестала падать с небес. Это случилось на следующий день после того, как народ начал есть плоды Ханаанской земли. С тех пор народ Израиля не получал манны небесной.