Ты дал им Своего доброго Духа, чтобы сделать мудрыми их. Ты им манну давал для пропитания, и воду им давал, чтоб жажду утолить.
Псалтирь 105:40 - Святая Библия: Современный перевод И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гнев Господень тогда воспылал на народ Его, и к наследию Своему стал Он испытывать отвращение. Восточный Перевод Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием. Синодальный перевод И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим Новый русский перевод Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием. |
Ты дал им Своего доброго Духа, чтобы сделать мудрыми их. Ты им манну давал для пропитания, и воду им давал, чтоб жажду утолить.
Господь смирил вас и томил голодом, а затем накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.
На следующее утро манна перестала падать с небес. Это случилось на следующий день после того, как народ начал есть плоды Ханаанской земли. С тех пор народ Израиля не получал манны небесной.