И я услышал шум крыльев Херувимов, который был так громок, словно громоподобный голос Всемогущего Господа. Шум их крыльев можно было слышать во внешнем дворе.
Иезекииль 46:21 - Святая Библия: Современный перевод Затем человек привёл меня на внешний двор и провёл по всем четырём его углам. В каждом углу был ещё один малый дворик. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он вывел меня во внешний двор и затем подвел к каждому из четырех его углов. В каждом углу двора был еще дворик. Восточный Перевод Он привёл меня во внешний двор и провёл по четырём его углам. В каждом из углов я увидел ещё по двору. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он привёл меня во внешний двор и провёл по четырём его углам. В каждом из углов я увидел ещё по двору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он привёл меня во внешний двор и провёл по четырём его углам. В каждом из углов я увидел ещё по двору. Синодальный перевод И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Новый русский перевод Он привел меня во внешний двор и провел по четырем его углам. В каждом из углов я увидел еще по двору. |
И я услышал шум крыльев Херувимов, который был так громок, словно громоподобный голос Всемогущего Господа. Шум их крыльев можно было слышать во внешнем дворе.
Этот человек привёл меня на внешний двор, где я увидел комнаты с каменным тротуаром вокруг двора. Тридцать комнат располагались вдоль стены и были обращены в сторону тротуара.
Он сказал: «Здесь священники варят жертвы повинности и жертвы за грехи, и здесь они должны выпекать хлебное приношение, не вынося его на внешний двор, где находятся простые люди».
Эти малые дворики составляли 40 локтей в длину и 30 локтей в ширину, то есть они были одинакового размера во всех углах.