Священник служит Богу, и поэтому он не должен жениться на женщине, которая имела половые отношения с другим мужчиной. Священник не должен жениться на блуднице или на разведённой женщине.
Иезекииль 44:22 - Святая Библия: Современный перевод Они не могут жениться на вдовах или разведённых женщинах, они обязаны жениться на девушках из семьи Израиля или на вдовах священников. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть они не берут себе в жены ни вдову, ни разведенную, а только девственниц из рода Израилева или же вдову священника. Восточный Перевод Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исраильтянках или на вдовах других священнослужителей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исраильтянках или на вдовах других священнослужителей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исроильтянках или на вдовах других священнослужителей. Синодальный перевод Ни вдовы, ни разведенной с мужем они не должны брать себе в жены, а только могут брать себе девиц из племени дома Израилева и вдову, оставшуюся вдовою от священника. Новый русский перевод Им нельзя жениться на вдовах и разведенных. Они могут жениться только на девушках-израильтянках или на вдовах других священников. |
Священник служит Богу, и поэтому он не должен жениться на женщине, которая имела половые отношения с другим мужчиной. Священник не должен жениться на блуднице или на разведённой женщине.
Но старейшина должен вести такой образ жизни, чтобы у людей не было оснований для осуждения. Он должен быть верен своей жене,
Пусть эти люди будут безупречны в своём поведении, верны своим жёнам, имеют верующих детей, которых нельзя обвинить в распутстве и непокорстве.