Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 44:14 - Святая Библия: Современный перевод

Но всё же, Я разрешу им заботиться о храме и совершать всю работу, которую необходимо в нём делать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сделаю их лишь служителями Храма во всех работах, какие надлежит совершать в нем“.

См. главу

Восточный Перевод

Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу.

См. главу

Синодальный перевод

Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нем.

См. главу

Новый русский перевод

Я определяю им заботиться о доме и выполнять в нем ежедневную работу.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 44:14
4 Перекрёстные ссылки  

Левиты были избраны для служения в Моём святом месте, они охраняли ворота храма, служили в храме, совершали заклание животных и сжигали их. Они были избраны для помощи людям и служения им.


И он сказал мне: «Это кухни предназначены для служителей храма, которые готовят жертвы для людей».


Они будут при тебе и будут в ответе за шатёр собрания и за всю работу в шатре. Пусть больше никто не приближается к вам.