Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 19:13 - Святая Библия: Современный перевод

А теперь она посажена в пустыне, где землю мучает жажда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пересажена она теперь в пустыню, в землю сухую и безводную.

См. главу

Восточный Перевод

Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

См. главу

Синодальный перевод

А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.

См. главу

Новый русский перевод

Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 19:13
10 Перекрёстные ссылки  

Навуходоносор увёл в Вавилон людей, которые ещё были живы, и сделал их рабами. Эти люди жили в Вавилоне как рабы, пока персидский царь не уничтожил Вавилонское царство.


Дирижёру хора. Песнь Давида.


Тебе, Боже, мои известны все ошибки, свою вину не прячу от Тебя.


Твоя мать была подобна виноградной лозе, посаженной возле воды. Она дала начало многим отросткам, потому что имела обилие воды.


Я приведу вас в пустыню, как и раньше, но на этот раз там будут жить многочисленные народы. Тогда мы встретимся лицом к лицу, и Я буду судить вас.


А если она не прекратит прелюбодеяние, то Я раздену её донага, и останется она в чём мать родила. Я отниму у неё народ, и станет она подобна сухой и голой пустыне; Я жаждой замучаю её.


В ярости и великом негодовании Господь гневно изгнал их из этой земли и привёл в ту страну, где они пребывают сегодня”.