Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 9:37 - Святая Библия: Современный перевод

В те дни она заболела и умерла. Её обмыли и положили в комнате наверху.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И случилось так, что в те самые дни она заболела и умерла. Тело [ее] омыли и положили в горнице.

См. главу

Восточный Перевод

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И вот в это время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бысть же во дни тыя, болевшей ей умрети: омывше же ю, положиша в горнице.

См. главу
Другие переводы



Деяния 9:37
6 Перекрёстные ссылки  

Хозяин покажет вам большую комнату наверху, в которой всё будет уже подготовлено. Там и приготовьте для нас ужин».


Придя туда, они поднялись в комнату наверху, где и остановились. Там были Пётр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова.


В комнате наверху, где мы собрались, было много светильников.


Пётр собрался и пошёл с ними. Когда он пришёл, его отвели в комнату наверху, и все вдовы окружили его. Плача, они показывали ему рубашки и платья, которые сшила Тавита, пока была с ними.