Деяния 8:22 - Святая Библия: Современный перевод Так покайся же в этом зле и моли Господа, может быть, он простит тебе твои помыслы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Покайся в этом грехе своем и помолись Господу, чтобы худое намерение сердца твоего было тебе прощено. Восточный Перевод Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли. перевод Еп. Кассиана Итак покайся в этом зле твоем и помолись Господу, может быть, будет отпущен тебе умысел сердца твоего: Библия на церковнославянском языке покайся убо о злобе твоей сей и молися Богу, аще убо отпустится ти помышление сердца твоего: |
В прошлом Бог отнёсся снисходительно к людям, которые не понимали Его, но теперь Он повелевает всем покаяться и прийти к Нему.
«Покайтесь! — ответил Пётр, — и каждый из вас должен быть крещён во имя Иисуса Христа в искупление ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа.
Пётр сказал ему: «Пусть пропадут твои деньги вместе с тобой самим, потому что ты подумал, что сможешь купить за деньги дар Божий.
Господь сказал ему: «Поднимись и пойди на улицу, которая называется Прямой, и в доме Иуды спроси тарсянина по имени Савл, так как он молится там.
Или, может быть, ты просто пренебрегаешь Его великой добротой, терпением и терпимостью и не хочешь подумать о том, что Он проявляет доброту к тебе для того, чтобы ты покаялся?
Слово Божье живо и действенно, оно острее любого самого острого меча. Оно проникает в нас так глубоко, что отделяет душу от духа и суставы от костей; оно судит помыслы и чувства, находящиеся в наших сердцах.