Ты не оставил их даже тогда, когда, сделав золотых тельцов, они сказали: „Вот боги, которые вывели нас из Египта!”
Деяния 7:41 - Святая Библия: Современный перевод В те дни они сделали изображение тельца и принесли жертву идолу, и радовались делу рук своих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сделали они в те дни изваяние тельца, и принесли этому идолу жертву, устроив торжества в честь творения рук своих. Восточный Перевод В те дни они сделали золотого тельца, принесли этому идолу жертву и радовались делу своих рук. Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни они сделали золотого тельца, принесли этому идолу жертву и радовались делу своих рук. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни они сделали золотого тельца, принесли этому идолу жертву и радовались делу своих рук. перевод Еп. Кассиана И сделали они тельца в дни те, и принесли жертву идолу, и радовались делу рук своих. Библия на церковнославянском языке И сотвориша телца во дни оны, и принесоша жертву идолу, и веселяхуся в делех руку своею. |
Ты не оставил их даже тогда, когда, сделав золотых тельцов, они сказали: „Вот боги, которые вывели нас из Египта!”
Остальные люди, которые не погибли от этих напастей, не покаялись в том, что сотворили собственными руками. Они не прекратили поклоняться бесам и идолам золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни двигаться.