И сказал Иисус Своим ученикам: «Правду вам говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное.
Деяния 27:8 - Святая Библия: Современный перевод С трудом преодолевая течение вдоль берега, мы подошли к месту, называемому Безопасные Гавани, недалеко от города Ласея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Держась ближе к берегу, мы с большими усилиями доплыли до места, называемого «Хорошие пристани», недалеко от города Ласея. Восточный Перевод С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи. перевод Еп. Кассиана и с трудом, плывя вдоль Крита, пришли мы в некое место, называемое Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея. Библия на церковнославянском языке едва же избирающе край, приидохом на место некое, нарицаемое доброе пристанище, емуже близ бе град ласей. |
И сказал Иисус Своим ученикам: «Правду вам говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное.
Так как пристань не подходила для зимовки, большинство решило выйти оттуда в море, чтобы попытаться достичь Финика, пристани на Крите, обращённой на юго-запад и северо-запад, и там перезимовать.
Когда подул лёгкий южный ветер, моряки подумали, что это как раз то, что им нужно, подняли якорь, и мы поплыли вдоль Крита.