Через два года Феликса сменил Порций Фест. Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в заключении.
Деяния 26:32 - Святая Библия: Современный перевод Агриппа же сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед цезарем». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Агриппа же сказал Фесту: «Можно было бы отпустить этого человека, если бы он не запросил суда кесарева». Восточный Перевод Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту. Восточный перевод версия с «Аллахом» Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту. перевод Еп. Кассиана Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря. Библия на церковнославянском языке Агриппа же фисту рече: отпущен быти можаше человек сей, аще не бы кесаря нарицал. И тако суди игемон послати его к кесарю. |
Через два года Феликса сменил Порций Фест. Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в заключении.
но я нахожу, что он не совершил ничего, заслуживающего смерти, а, так как он сам потребовал суда императора, я решил отослать его в Рим.
Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня.
Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ.
Но Господь сказал ему: «Иди, так как человек этот есть орудие, избранное Мной, для того чтобы он провозгласил имя Моё перед царями, перед людьми Израиля и перед другими народами.