Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 26:32 - Святая Библия: Современный перевод

Агриппа же сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед цезарем».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Агриппа же сказал Фесту: «Можно было бы отпустить этого человека, если бы он не запросил суда кесарева».

См. главу

Восточный Перевод

Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у императора, – сказал Агриппа Фесту.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Агриппа же фисту рече: отпущен быти можаше человек сей, аще не бы кесаря нарицал. И тако суди игемон послати его к кесарю.

См. главу
Другие переводы



Деяния 26:32
6 Перекрёстные ссылки  

Через два года Феликса сменил Порций Фест. Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в заключении.


но я нахожу, что он не совершил ничего, заслуживающего смерти, а, так как он сам потребовал суда императора, я решил отослать его в Рим.


Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня.


Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось потребовать суда цезаря. Однако я ни в чём не обвиняю мой народ.


Но Господь сказал ему: «Иди, так как человек этот есть орудие, избранное Мной, для того чтобы он провозгласил имя Моё перед царями, перед людьми Израиля и перед другими народами.