Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:4 - Святая Библия: Современный перевод

Но, чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.

См. главу

Восточный Перевод

Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но чтобы не утруждать тебя более, прошу тебя выслушать нас кратко со свойственной тебе снисходительностью.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию:

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:4
5 Перекрёстные ссылки  

мы всегда и повсюду принимаем со всей признательностью.


Мы выяснили, что этот человек смутьян, он возбуждает мятежи среди иудеев по всему миру и предводительствует сектой назореев.


Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше,


Пусть ваша доброта станет известна всем. Господь близок.


Что же ещё сказать мне? Мне не хватит времени, чтобы рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о пророках.