Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:18 - Святая Библия: Современный перевод

Пока я делал это, некоторые иудеи увидели меня в храме; я уже закончил обряд очищения. Я не причинял никакого беспокойства и не возмущал народ.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков,

См. главу

Восточный Перевод

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

При этом нашли меня очистившимся в храме, не с толпой и не с шумом,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

в нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою,

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:18
7 Перекрёстные ссылки  

Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил».


Среди нас есть и парфяне, и мидяне, и эламиты, жители Месопотамии и Иудеи, каппадокийцы, жители Понта и Азии,


Возьми их с собой и пройди вместе с ними обряд очищения; оплати их расходы за обряд, чтобы они могли обрить головы. Тогда каждый будет знать, что в том, что им говорили о тебе, нет ни слова правды, но что ты живёшь в послушании Закону.


Никто не видел меня ни спорящим ни с кем в храме, ни возмущающим народ в синагогах или ещё где-либо в городе.


По этой причине иудеи схватили меня, когда я был в храме, и пытались меня убить.


Но некоторые иудеи из так называемой синагоги либертинцев, иудеи из Киринеи и Александрии, из Киликии и Азии восстали против него. Они долго спорили с ним,